Vertrouw je me niet of zo, brat? En nou niet zeggen: eerst zien en dan geloven. Of, nog flauwer: trust but verify, ja? Zalig zij die geloven zonder te hoeven zien.
Dit was geen uiting van wantrouwen maar een delen van een vreugdevolle mededeling met de goegemeenschap. Gevolgd door een "Vol verwachting klopt ons hart" opmerking. Niet zo wantrouwend Brat. (Zoals de waard is hè)
Vertrouw je me niet of zo, brat?
BeantwoordenVerwijderenEn nou niet zeggen: eerst zien en dan geloven. Of, nog flauwer: trust but verify, ja?
Zalig zij die geloven zonder te hoeven zien.
Dit was geen uiting van wantrouwen maar een delen van een vreugdevolle mededeling met de goegemeenschap.
BeantwoordenVerwijderenGevolgd door een "Vol verwachting klopt ons hart" opmerking.
Niet zo wantrouwend Brat.
(Zoals de waard is hè)